It’s August and with the New Voices Award deadline approaching in just seven weeks, participating writers may be starting to feel the heat. No sweat! The New Voices Award blog post series has got you covered from the summer sun of stress.
At this stage, you’ve probably got your cover letter and story written down. You’ve also read July’s post on the importance of voice in a story and made your narrative even more engaging to readers. Congrats! That’s two essential checks on the New Voices To-do list –but don’t seal the envelope just yet! Now that your story is down it’s time to begin the revision process.
Revision is an important part of the writing experience. It’s about revisiting what you’ve written, identifying what needs to be strengthened, and rewriting to improve your story. Every writer’s revision process is different so to provide some guidance we interviewed two New Voices Award Winners, Linda Boyden (The Blue Roses) and Jennifer Torres (Finding the Music/ En pos de la musica), about how their revision processes helped them prepare their stories for the New Voices Award.
Over the past several months, a quiet battle has been raging among librarians and politicians over the term “illegal alien.” For many years, immigrant rights activists have argued against using the term, which has taken on a decidedly pejorative meaning. Activists and legal experts note that while actions can be “illegal,” human beings cannot – to refer to them as such criminalizes existence itself.
While several news outlets have pledged to cease using the term “illegal alien,” there’s one place where the term still stands: the Library of Congress. But while subject headings don’t usually claim a lot of media attention or political interest, the Library of Congress has become a battleground for those who want to replace the term, and for those who won’t give it up. Here’s a timeline of the issue (for more detail, check out this excellent Library Journal piece): Continue reading
Have you ever wanted to take a trip to the cloud forest? Explore the Andes of Ecuador? Discover a new species? Well, you’re in luck. Continue reading
El día de los niños / El día de los libros is turning 20!
Join Spanish Playground, MommyMaestra, American Immigration Council and LEE & LOW BOOKS for a dynamic discussion on how to create an effective and meaningful Día celebration at schools.
Sign up to learn how to:
- start/magnify a Día celebration at your school
- invest stakeholders
- select culturally responsive and relevant books
- engage English Language Learners and bilingual/multilingual families
In this interview with The Open Book, guest blogger R. Joseph Rodríguez, Assistant Professor of Literacy and English Education at The University of Texas at El Paso, shares strategies on teaching Guadalupe García McCall’s novels in middle and high school English Language Arts, as well as discusses the impact of culturally responsive and relevant literature in the classroom.
What inspired you to write about Guadalupe García McCall, her literature, and classroom applications?
Beloved poet and educator Francisco X. Alarcón passed away on January 15, 2016. Francisco was a prolific writer of poetry for children and adults. Born in California and raised in Mexico, Francisco’s poems explore his Chicano identity and celebrate the double joy of being a poet in two languages. His awards include multiple Pura Belpré Honors as well the Chicano Literary Prize and the PEN Oakland Josephine Miles Award. His passing is a great loss to the world of Latino literature.
We asked some of the authors and artists who knew Francisco to share their memories of him: Continue reading
Want to inspire future poets, writers, and dreamers? One elementary school in San Francisco did just that with an author study of U.S. Poet Laureate Juan Felipe Herrera. Continue reading
We at LEE & LOW BOOKS believe that high-quality bilingual books help build a solid foundation to achieve literacy in any language while affirming and validating a child’s identity, culture, and home language. We are so excited and honored to share this one educator’s example of why books featuring characters like her students belong in her classroom and curriculum.
In this guest post, Sandra L. Osorio describes using books that captured her students’ bilingual and bicultural experiences. An elementary bilingual teacher for eight years, Osorio is now an assistant professor at Illinois State University. This article originally appeared in Rethinking Schools magazine, and is cross-posted here with permission. Article is also available in Spanish from Rethinking Schools.
Congratulations to Juan Felipe Herrera who has just been appointed the 21st Poet Laureate of the United States (or PLOTUS for those in the know) by the Library of Congress!
To introduce students to Juan Felipe Herrera and his body of work, we have put together a collection of resources and activities for an author (and poet!) study. Continue reading
June is finally here! Winter is already a long distant memory and students are becoming more and more fixated on the summer vacation countdowns they started in January, daydreaming of exciting and unknown summer plans, camp adventures, and seemingly endless free time.
But just because school year is (almost) over, doesn’t mean reading has to come to a halt. In fact, we are well aware of the importance of having access to books and the harmful effects of the slippery slope that is the summer slide: Continue reading